梦中的额吉与格里
根据《梦中的额吉》改编
原作者:包文刚 特古斯吉日嘎拉(蒙古国)
改编人:刘 凡 赵彩丽
蓝蓝的天边 是我的家乡
母亲的眼睛 在我心中闪亮
多么思念 我的亲人
何时才能回到你身旁
亲爱的母亲 妈妈啊
何时才能回到你身旁
阴雨弥漫遮住了双眼
我总想听见你的呼唤
你在哪里 我的格里
好想让你静静地依偎着我
你在靖江 我的格里
梦中的你在同我在一起
你要我勇敢像云中的雄鹰
你让我坚强像雪中的寒梅
当我昂起头大步向前走
我知道你会永远陪伴着我
(蒙语)你在远方 我的母亲
梦中的你在匆匆的为家奔波
(蒙语)你在远方 我的格里
梦中的你在紧紧的拥抱着我
本歌曲在《梦中的额吉》的基础上改编,原作词者:包文刚与特古斯吉日嘎拉,旋律没有改动。“额吉”是蒙古语言“妈妈”的意思,以抒发我对家乡内蒙古赤峰市、在老家母亲以及在天堂的爱犬格里的思念之情!